Contents/作品リスト
日本語のタイトルがあるものは、日本語で作品を読むことができます。
Wherever you see an English title, you can read the fragment in English.
We also have fragments in Ainu(#4), Swedish(#6), Polish(#25), French,
Spanish, Romanian, Russian, Danish(#30), Bengali(#32), Yiddish(#40),
German(#41, #30, #54), Catalan and Spanish(#51), etc.

| #1 - #50 |

Sara's in playtime : Albert Giros
Sara esta jugant/Sara est? jugando: Albert Giros
遊ぶサラ: アルベルト・ヒロス

Dans les impasses du monde : Denis Emorine
No through world : Denis Emorine
いきどまり:ドニ・エモリン

Sweeping Up the Ocean: Jerry Gordon
海を掻き集める:ジェリー・ゴードン

Die?geheimnisvolle?Fl嗾e: Hans Bethge / Li-Tai-Po
The mysterious flute: Hans Bethge / Li-Tai-Po
不思議なフルート:ハンス・ベートゲ / 李太白

We do not play on Graves: Emily Dickinson
私たち お墓では遊ばない:エミリー・ディキンスン

How the People Hunted the Moose: Cree Story
人間はいかにしてヘラジカ狩りをしたか:クリ−・インディアンの話

from Henderson Lake Haiku series: Richard Stevenson
「ヘンダースン湖 俳句シリーズ」より:リチャード・スティーブンスン

Grizzly Bear: Mary Austin
グレズリー:メアリー・オースティン

POOL:平野太呂
POOL: Taro Hirano

Widow Moon : Celia
ひとり月:セリア

ある一日:神保健城

yasumina:外山輝信

Dapur Vetur, waste winter: Guido Monte

Red Lake から:大竹英洋

温の手記 2006 MAY:温又柔

visceral:Akari Miki
ヴィセラル:ミキアカリ

Lo Encontre en la Basura : Juan José Padilla
ゴミの中から拾った:ホアン・ホセ・パディージャ

After strong morning coffee I set out to climb Mount Antero losing the Way :
Scott Larson

Cat and goat: toyoko sugiwaka
猫と山羊:杉若登代子

reflection: Sayuki Inoue
reflection:井上佐由紀

冬景色:作者不詳

鯉幟(こいのぼり):作者不詳

History of the world: Guido Monte

tarda mattina --: Andrea Cecon
朝遅くーー:アンドレア・チェコン

Vidrio empañado: Javier Viveros
ガラス曇り:ハビエル・ビベロス

From "Space Friends": Celine Rose Mariotti
「宇宙からの友」より:セリーヌ・ローズ・マリオッティ

無題:さとうかづみ

2008年 オリンピックの北京報告

The Years of Childhood
子ども時代のこと

sad sister
かなしい彼女

ここは、南印度


[ことばの断片とは?] [作品リスト] [作品や推薦の送り方] [葉っぱの坑夫トップページ] [感想メール]
[About `Fragments`] [Contents] [How to submit] [Happano Top] [E-mail us]