ピクニック


井上洋子


- English -

日曜の朝はゆかいなブレディ家とピクニックへでかける

平日の夜はモンキーズショーへでかける

個人的に小さなD・ジョーンズと海へでかける

女の子にとって海の松林はたての迷宮のアルファであり

波打ちぎわは果てのない横のオメガだ

3時のおやつに宇宙家族ロビンソンとピクニックへでかけ

帰り道はトラと闘った巨象マヤと密林を歩き家族とにぎやかな夕ごはんをいただく

女の子はバットマンとピクニックへでかけロビンからmasochismを学んで帰って来る

わんぱくフリッパーとフロリダあたりの海で泳いだりもする

一週間はピクニックでうまっているが女の子は忙しさを感じない


(2002.4.16. 6:55 a.m.)

絵「girls#2」:井上洋子

*この詩のリーディングが "in VOICE" で聞けます。


井上洋子

静岡県生まれ 東京在中
遠州灘の砂浜でよく遊び、
テレビっ子だった子ども時代。
今一番会いたいのは当時の私です。

詩、絵、写真など掲載の井上洋子のホームページ「yoko11.com
ことばの断片#55にこの著者によるエミリー・ディキンスンの訳詩「私たちお墓では遊ばない」があります。

●お知らせ
井上洋子さんが「Permanent garden」というタイトルの詩集を出版しました。「ピクニック」を含む59の詩とモノクロの写真で構成された不思議な味わいの詩集です。表紙には須藤由希子さん(#55のイラスト参照)描くイグアナが一匹。
yoko11.com に本の詳細と購入方法の案内があります。

Copyright by Yoko Inoue
Artwork(painting) Copyright by Yoko Inoue


Picnic

Yoko Inoue


- Japanese -

Sunday morning the girl goes on a picnic with The Brady Bunch
Weekday evenings she goes to The Monkees show
She goes to sea with the little Davy Jones himself

For her, the seaside pines are the Alpha, the first, the beginning of the confusing labyrinths put in her way,
and the endless waterfront is the Omega, the last, the end of the lateral infinities to be found at destination

The girl has a picnic with The Space Family Robinson at the three o'clock teatime
On the way home she walks in the jungle with Maya the big elephant
Who fought a tiger and then she has a lively supper with the family
She goes on a picnic with Batman learns masochism from Robin then returns
She also swims with Flipper somewhere off the cost of Florida

A week filled with picnics but this girl does not feel busy


(2002.4.16. 6:55 a.m.)

translated from the Japanese by Marek, Sheila, Kazue
Painting "girls#2" by Yoko Inoue

*You can hear the reading of this poem on "in VOICE".
Yoko Inoue
She was born in Shizuoka prefecture, and now lives in Tokyo.
She often played at the beach of her hometown in Enshunada. She was a TV kid in her childhood. She said that it is that kid, myself whom now I'd like to meet the best.

You can see her paintings more on her website.

Copyright by Yoko Inoue
Artwork(painting) Copyright by Yoko Inoue
English translation Copyright 2002 by Marek, Sheila, Kazue

index | previous | next