おしゃべり鳥
今朝五時に起きた
おしゃべりな鳥に起こされたのだ
その鳥は歌い、さえずり
ハミングし、あれこれしゃべり
わたしがもう起きるしかないと
あきらめるまで、窓の外で
鳴きつづけた
まだ外は夜明けで、起きるには
そうとう早い
でもわたしは、その鳥の
知恵に気をとめた
起きて、プラナーヤマをやった
露に濡れた竹の庭で、そして
緑茶に蜂ミツを入れ
早朝の静けさのなかで飲んだ
もしこれを毎日したら
わたしは永遠に生きるかもしれない、と思う
目の前の茶碗に浮かぶ
一片の茶葉のように

THE CHATTERING BIRD

This morning I got up at five,
Woken by a talkative bird.
She sang and chirped
And hummed and gossiped
Outside my window until
There was nothing left for me
To do but get up again.
It was dawn, far too early
to be up. But I heeded
The chatter of the bird's wisdom,
Arose, did pranayama
In the wet-bamboo garden,
And drank green tea
With honey and silence
in the early morning. If I did
This every day, I would live
For ever, I think, as a ragged
Shred of tea floats in the bowl
In front of my vision.

もくじ
Contents