夜あけの ソーホー
        ハトの王国
        夕べの ざんがい


        Soho sunrise:
        pigeons reign
        over unswept streets


◆ ソーホーに朝陽さす 鳩飛んで 宴の後の通りを支配
  (宮河利恵さんの訳)



●ソーホー
マンハッタンの中にある地域で(ニューヨーク市の5つの区の中でも、いちばん重要と思われる小さな区域)、アーチスト人口が高いことで有名。Sohoの名は、South of Houston(Street)を略したもの。




      イースト・ニューヨークの朝
      お日さまと サルサが
      ぼくの へやに ながれこむ


      East New York morning:
      sunshine and salsa
      flood my apartment




●イースト・ニューヨーク
ブルックリン(ニューヨークで最も面積が広く、人口の多い区)にある地域で、ヒスパニック系の人口が多いことで知られている。




      マンホール・カバー
      かおり たち のぼり ゆく
      摩天楼の 天たかく


      manhole cover
      offering incense
      to the skyscraper sky

      ◆ マンホールカバーから 摩天楼の空高くへと 薫りそびえる
        (宮河利恵さんの訳)



        タクシーキャブ
        鉢の 金魚に
        やすみなし


        in the taxicab
        a goldfish
        restless in his bowl




ニューヨークのタクシードライバーの典型といえば、わずかの英語しか解さない移民者たち。ときに、なんとも愉快なドライブを体験する。運転はたいてい攻撃的で、無鉄砲の極致。このハイクを書いたとき、ぼくはひざの上に金魚鉢をかかえていた。と、同時に、自分もタクシーのガラス鉢に入れられて覗かれてる金魚みたいな気分でもあった。



      キスしてる
      石だんの うえに
      街の灯が


      two lovers kiss
      on the brownstone steps
      the blinking streetlight




        いつまでゆれる
        さびた ブランコ
        ふうせんガムの 香りかぐ


        lingering
        among rusty swing sets
        bubblegum perfume



=back=